начало

ЕСПЧ: Дисциплинарните съдилища на адвокатурата отговарят на изискванията за независимост и безпристрастност ЕСПЧ: Дисциплинарните съдилища на адвокатурата отговарят на изискванията за независимост и безпристрастност

Play Time - Добри преводи на песни!

Message board for English speakers


....

Мнениеот gi_master » 03 Апр 2008, 12:56

....
Последна промяна gi_master на 14 Юни 2008, 00:30, променена общо 1 път
gi_master
Младши потребител
 
Мнения: 61
Регистриран на: 12 Фев 2006, 13:16

Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот diaida » 11 Ное 2008, 05:08

Нека и ние си имаме една тема за добър превод на песни в youtube, v-box и т.н.
Това ще е нашата развлекателно-забавна програма! :lol: :D

Започвам ...
клипчето е мое, превода също!
Това не означава, че трябва да пускате само ваши неща! Просто, ако нещо ви хареса, като превод и текст или пък ви се иска да знаете какво се пее в любимата ви песен. Веднага ще опитам да помогна! В повечето песни се пее за любов, а щом е за любовта ... :D

http://vbox7.com/play:e3559fa3
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот diaida » 11 Ное 2008, 05:24

Юристи, танкисти ... все пак всички обичаме хубавите песни ... :D
Давайте! Смело! Имате си най-демократичния модератор ! :D :lol: :P
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот p_n_n » 11 Ное 2008, 12:34

ПРИВЕТ.....

Преводът не е мой, но .... като го слушам, мисля, че е доста добър... :P

Надявам се да Ви хареса...

http://www.vbox7.com/play:7c62f3b3

8)

УСПЕХ!
p_n_n
Потребител
 
Мнения: 450
Регистриран на: 15 Май 2006, 12:05

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот Melly » 11 Ное 2008, 16:41

Браво ДИА,

ПОЗДРАВЛЕНИЯ ЗА ЧУДЕСНАТА ИДЕЯ :!: :!: :!:

ТУК ЩЕ СИ СЛУШКАМЕ НА ВОЛЯ всичко, което ни е по душа и сърце :lol: :lol: :lol: :lol:



УСПЕХ!


П.П. Амън от окови :!: - ххихииии :wink:
"Понякога седя и си мисля...а понякога просто си седя."
http://vbox7.com/play:68f9c028
Аватар
Melly
Старши потребител
 
Мнения: 8013
Регистриран на: 18 Окт 2007, 23:13
Местоположение: гр. София

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот Melly » 11 Ное 2008, 18:01

"Понякога седя и си мисля...а понякога просто си седя."
http://vbox7.com/play:68f9c028
Аватар
Melly
Старши потребител
 
Мнения: 8013
Регистриран на: 18 Окт 2007, 23:13
Местоположение: гр. София

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот Гост. » 12 Ное 2008, 02:11

Гост.
Старши потребител
 
Мнения: 9438
Регистриран на: 25 Яну 2013, 17:33

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот Гост. » 12 Ное 2008, 21:27

Robbie Wiliams http://www.vbox7.com/play:c215b7d1
Celentano http://www.vbox7.com/play:0f668646

Диа, чудесна идея. Аз просто съм консуматор, но каквото открия- ще пействам.
Гост.
Старши потребител
 
Мнения: 9438
Регистриран на: 25 Яну 2013, 17:33

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот hasplu » 12 Ное 2008, 22:06

Браво Диа - по-добре не мога да го реведа и аз :D

ноооо - да не забравяме, че както се е родил артистът, така и се е пръкнал критикът :lol: :lol: :lol:

та да те замолвгвал едно такоу да ми раз'ястиш как намери приликата между тез слова следните :

I'd look at you
'till I was blind
so you would stay

и

Бих те гледал
докато хобелеят косите ми
само ДА ДА ОСТАНЕШ!


:lol: :lol: :lol:
'

шегичка - весело ми е едно такова, та се лигавя :D иначе наистина поздравления за свежата идея - сега ще си свалям Полито на спокойствие с песенки, дет ги разбиргва :D
Аватар
hasplu
Потребител
 
Мнения: 487
Регистриран на: 06 Фев 2002, 12:42

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот diaida » 12 Ное 2008, 22:53

а да те замолвгвал едно такоу да ми раз'ястиш как намери приликата между тез слова следните :

I'd look at you
'till I was blind
so you would stay

и

Бих те гледал
докато хобелеят косите ми
само ДА ДА ОСТАНЕШ!


:lol: :lol: :lol:
'


Прав си душе! Поздравявам те с откритието ... ама поради технически причини няма как да го поправя !
Но, за протокола махам е едното ДА

и

Бих те гледал
докато ослепея,
така, че ДА ОСТАНЕШ!


Има грешка, дано да има и прошка :lol:
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот hasplu » 12 Ное 2008, 23:00

има и торта с моркови :D да ти се намира виличка в повече? да си я шернем? :D
Аватар
hasplu
Потребител
 
Мнения: 487
Регистриран на: 06 Фев 2002, 12:42

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот Гост. » 12 Ное 2008, 23:02

:roll: :lol: :lol: Какъв тоз полъх на вятъра, който носи аромат на цветя, колега?
Нещо се размекваш, ама да се стягаш. :lol:

За теб едно любимо сопрано
Sarah Brightman - "Anytime, Anywhere http://www.youtube.com/watch?v=_AI83gQBVOc но превода от теб!
The Phantom Of The Opera https://www.vbox7.com/play:0ac1c198
Sarah Brightman - Deliver Me https://www.vbox7.com/play:86f51634 :!:

и защото в живота винаги има нюанси, не е така чистичко, ето и това
Andrea Bocelli & Sarah Brightman - Time To Say GoodBye https://www.vbox7.com/play:c06b63fd
Гост.
Старши потребител
 
Мнения: 9438
Регистриран на: 25 Яну 2013, 17:33

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот diaida » 12 Ное 2008, 23:13

от hasplu на 12 Ное 2008, 23:00
има и торта с моркови :D да ти се намира виличка в повече? да си я шернем? :D


Аз си я лапам с лъжицата, оная голЕмата! :D Ама ще ти дам и на теб ... за помощта. Превода без редакция е торта без моркови!
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот hasplu » 12 Ное 2008, 23:31

poli_g написа::roll: :lol: :lol: Какъв тоз полъх на вятъра, който носи аромат на цветя, колега?
Нещо се размекваш, ама да се стягаш. :lol:


Sing, my angel of music,
Sing!
Sing, my angel of music,
Sing for me!!!
A-a-a-a-a-a-aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :D :D :D :D :D :D
Аватар
hasplu
Потребител
 
Мнения: 487
Регистриран на: 06 Фев 2002, 12:42

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот Гост. » 12 Ное 2008, 23:33

Аууу, сега виждам заглавието е добри преводи, ми като как да знам е ли са добри? Ма това е непосилна дилема :lol: - пускам каквото искам- вие преценявайте.
Sarah Connor From Sarah with love http://209.85.135.104/search?q=cache:hx ... cd=3&gl=bg


Sarah Connor - Just One Last Dance http://209.85.135.104/search?q=cache:lt ... cd=4&gl=bg
Гост.
Старши потребител
 
Мнения: 9438
Регистриран на: 25 Яну 2013, 17:33

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот hasplu » 12 Ное 2008, 23:52

Това нали не е музика от сериала "Терминатор - дневниците на Сара Конър" ? :D :D :D
Аватар
hasplu
Потребител
 
Мнения: 487
Регистриран на: 06 Фев 2002, 12:42

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот Гост. » 13 Ное 2008, 01:00

:roll: Ти какво?! Първата песен е с толкова смислено послание, подтекста оставям за всеки... Да вземеш да си отвориш очета, ушета и сърчицето :!: - просто я усети... не ме разочаровай и ти.

Ishtar - Horchat Hai Caliptus https://www.vbox7.com/play:3041a1b4

и за да няма сръдни-за теб
Adagio in G minor by Albinoni http://www.youtube.com/watch?v=mz4dpbk8YBs

Adagio и за мен http://www.vbox7.com/play:89d0c7c9
Гост.
Старши потребител
 
Мнения: 9438
Регистриран на: 25 Яну 2013, 17:33

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот diaida » 13 Ное 2008, 05:03

т poli_g на 12 Ное 2008, 23:33
Аууу, сега виждам заглавието е добри преводи, ми като как да знам е ли са добри? Ма това е непосилна дилема :lol: - пускам каквото искам- вие преценявайте.
Sarah Connor From Sarah with love http://209.85.135.104/search?q=cache:hx ... cd=3&gl=bg
Sarah Connor - Just One Last Dance http://209.85.135.104/search?q=cache:lt ... cd=4&gl=bgpoli_g
Върнете


Абе сега - добри лоши преводи! А ич?! :roll: На харизан кон зъби не се гледат! Писах аз, че съм най-разкрепостения модер, особено в теми с насоченост към изкуствата ... Тук всичко е анархистично - демократично- либерално освободено от алинеи! Няма точни думи, няма член, кодекс ... !
[
b]Благодаря ви ПРИЯТЕЛИ! Вие сте истински такива ... [/b]

Поли, Мелли, Хапсплу, благодаря ви и бъдете ДОБРЕ ДОШЛИ! Никой не ограничава стиловете, преводите ... до колкото можете, има и редакция! Нали видяхте, никой не е безгрешен! :wink: Обещавам да ви изненадвам с хубави неща, дано да имам и време!
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот diaida » 13 Ное 2008, 05:08

я, да си пооправим никовете ... на японски :D (можем и за някой превод да го ползваме) ...
Кое е твоето японско име?
http://bgflash.com/details.php?image_id=1842
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Re: Play Time - Добри преводи на песни!

Мнениеот diaida » 13 Ное 2008, 05:11

Моето е:
Tekikakiteka
Как да го забравиш, ка то не може та го запомниш?! :roll: :P :D
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Следваща

Назад към Discussions in English


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 14 госта


cron